日文邮件撰写的几个小窍门

日文邮件撰写的几个小窍门

但是,对方不在的情况下的紧急致歉,或者是向对方直接道歉之后提交的原因经过的详细说明等可以通过发送邮件来完成。(Point:说明事件原因和解决方案等对方想知道的信息)。(Point:让对方看到避免同样错误的态度)。

日本打工日常用语

客人到达时 らっいませ。 欢迎光临! 予約ありませんでしょうか 请问有预约吗? 何名さまでしょうか。 请问几位? 申いませんが、今満席でごいます。 非常对不起,今天座位满了. 为客人带路 こちらへどうぞ 请到这里. 引导客人到具体的地方 どうぞ、こちらへ 这边请. こちらよろしいでしょうか。こちらの席でよろしいでしょうか。 这边的座位可以吗? 给客人递送毛巾 どうぞ。 请用毛巾. 拿菜单给客人看 せん、メニューこちらどうぞ。 对不起,这是菜单 あなたは何を必要としますか。 您需要什么? 客人点完菜后 ドリンクはいかがでしょう。 想喝些什么? かまりました。 明白了 少々待ちくださいませ。少々お待ちくださいませ。 请稍候 上菜的时候 いたしました。 让您久等了 失礼いたします。 打搅一下 こちら○○(料理名)ります。 这是**菜. どうぞ、ゆっく。 请慢用. 要撤掉空盘子或空杯子的时候 空てる皿を避けましょうか。 空てる皿を避けてよろしいですか。 对不起,这些空盘或杯子还要吗? 客

关于吃喝的日语口语

关于吃喝的日语口语

我饿了 → なかがました 我渴了 → どがかわきました 在咖啡馆歇一会儿吧 → カフェ(かふぇ)ましょう 午饭吃什么 → 昼(ひる)何(なに)をましょうか 我们一起去吃饭吧! → 食事(ょくじ)にせんか 川菜好不好 → 四川料理(せんょうどうですか 你想吃什么菜?你想吃什么菜? → なにかたいのりますか 有什么不爱吃的吗? → きらべものはりますか 什么都可以 → なんも大丈夫(だじょうぶ)です 我怕太酸的 → っぱぎるものはにがてです 你知道哪家餐厅好吃吗? → いいレストラン(れすとらん)を教えて(おしえて)くれせんか 这家餐厅又便宜又好吃这家餐厅又便宜又好吃 → こ店(みせ)はおいしくて値段(ねだん)も手ろ(てろ)です 我请客 → ちそうしますよ 我请你吃饭 → ちそうしますよ 我要订~点~个人 → ~時(じ)から~名(め予約(よやく)をねがいします 订在~点 → ~時(じ)に予約(よやく)をしました 你们几位? → 何名様(なんめいさま)ですか?

日语写作技巧辅导:日语写作第一节

——誠に有難く存じます。 不胜感激之至。 ——感謝極みります。 硷增浑叶 表示衷心的感谢。 ——心から謝意を表します。 本人将当面致谢。 ——追って拝顔上御礼申上げます。 本人将另有报答。 ——恩にはいずれいするつもりでります。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。 ——多忙中——ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さ,恐縮感謝言葉もありません。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。 ——陰をもちまして,今回旅行全て順調に運び,無事仕事も達成ました。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。 ——皆様方絶大な協力のお陰をもちまして,仕事大変スムーズに進展ります。——も貴殿のご協力がなかっなら,仕事こんなうまい具合に参らなかったでしょう。 您的信和礼物都收到了。屡蒙亲切关怀,真不知怎么感谢才好。 ——貴方のお手紙全て拝受しました。常々気にかけていただき何とお礼を申上 げてよいのやら言葉に困ります。 诸承协助,谨此复谢。 ——多々(た)ご

基础日语口语 表示歉意

基础日语口语 表示歉意

表示歉意 56、申訳(わけ)ありません、私はいせん。真对不起,我去不了。 57、せん、急用(きゅうよう)がきてくこせん我突然有急事,去不成了。 58、せん、本当にだめなんです。对不起,真的是不行。 59、遅(そ)くなって、めんなさ。对不起,我迟到了。(口语,熟人之间用)60、間違(ちが)いました、申訳ありません。对不起,我弄错了。 61、大変(たいへん)恐(そ)れ入ります。真不好意思。 62、何回も試しましたが、どうてもせん、申いません。我试了好几次,怎么也不行,真对不起。 63、私ります。(誤る:あやる)我有错。 64、昨日はご迷惑(めい64、昨日はご迷惑(めいわく)をかけしました。昨天给你添麻烦了。 65、面倒(めんどう)なこを頼(たの)んめんなさ。对不起,让你为难了。 66、つも手数をかけて、せん。总是给你添麻烦,真对不起。 67、こんなに手数をかけて、どうもせん。给你添了这么多麻烦,真是对不起。 68、私任務を果たすことが

日语口语- 商务活动

日语口语- 商务活动

737.つも宅様のお世話になってあいます。 (我们)一直受到贵公司的帮助,非常感谢。 738.今後もよろいいたします。 今后仍请多关照。 739.歓迎します。今度ははじめてですが、そうちになれになりますよ。 欢迎你。一回生两回熟嘛。 740.実際にこれが成約(せやく)740.実際にはこれが成約(せいやく)価格なんです。ほか商社(ょうゃ)ではいずれもこれ成約います。 实际上,这是成交的价格,其它商社也都是以这个价格成交的。 741.これA会社カタログサンプルですが、参考(さんこう)までに差上げましょう。 这是A公司的产品目录和样品,送给你们做参考消息吧。 742.必要(ひつよう)のある時はお知らせください。742.ご必要(ひつよう)ある時はお知らせくださ。 需要的时候,请通知我们。 743.わが会社が在庫品(ざこひん)が豊富(ほうふ)なので注文あ次第にだちに提供(てきょう)ます。 我公司现在货源很充足,只要订购可以马上供应。 744.よろこんでご注文を受けいたします。 我们高兴地接受你们的订货。 745.価格がやや高いため買い入れかねます。

上页


12345678

下页
旧毛衣的妙用小窍门去斑小窍门玛莎生活小窍门1400例使鼻子变挺的小窍门去除皮赘的小窍门削菠萝小窍门厚嘴唇变薄小窍门图解家政女皇祛斑小窍门绿茶磨成粉有小窍门降血糖101个小窍门鞋子不跟脚生活小窍门颧骨大怎么变小窍门祛痘的小窍门云南美莱外阴嫩红小窍门刷鞋小窍门厚底鞋不跟脚小窍门生活小窍门利废为宝美容护肤小窍门克丽缇娜农家致富小窍门笔管鱼 白菜 炖豆腐 小窍门裤子松紧带变紧小窍门养生小窍门 干花椒能治痔疮给据邮件跟踪查询系统贷款申请快速通过的小窍门团贷网